
In Story of a Soul Therese writes "I find myself at a period in my life when I can cast a glance on the past," but in her letters we accompany her day by day. Therese's letters, a translation of the critical edition of her correspondence, are an unclaimed treasure. Letters of Saint Therese of Lisieux, Volume I (1877-1890) See more information about Story of a Soul or purchase it.Īt the Web site of the Archives of the Lisieux Carmel, read Therese's authentic manuscripts online. General and biblical index, eight pages of photos. If you know Therese only through some other translation, I urge you to read it. John Clarke's translation is by far the best English translation on the market, and the only English translation from Therese's authentic manuscript. The introduction, epilogue, photographs, and notes supply a powerful setting for Therese's manuscripts, so that even those totally new to Therese enjoy the book. Translated into more than sixty languages, this classic in which Therese tells the story of her soul has had a miraculous impact on countless other souls. She wrote three manuscripts: in 1895, for her sisters, a memoir of her childhood in 1896, for her sister Marie, a souvenir of her last private retreat and, in June 1897, for her prioress, Mother Marie de Gonzague, a reflection on her religious life. Story of a Soul is often called Therese's autobiography.
